Both occur on February 14th.  Lupercalia is a purging, purification festival, connected to the Latin word for “wolf.” Different from Valentine’s Day, maybe, but the crowds used to run naked, which must have led to erotic situations. It continued after Christianity and may have been renamed Valentine’s Day when authorities gave up trying to suppress it.



I am reading a mystery, My Husband’s Wife. The writer has 2 characters, and with each chapter, she inserts a subheading with the POV character’s name. When introducing a new POV character, I insert the name to make it clear. Since I start each chapter clearly in the POV’s character’s head, I do not use name subheads except for the first chapter in that character’s head. Do you think adding the POV’s character each time is important? I may start doing that when I revise as I seldom write in 1 character’s POV.


My dirty little secret!

Pizza! Pizza! Pizza! Today is National Pizza Day. I usually eat healthy, but pizza changes the game. My YA novel, Experiment 38, and my adult mystery, Eighth Mask: Murder on the Cherokee Reservation, both include pizza. Burp.

Brigid is watching you!

Today (February 2, the 1st for some people) is Imbolc, AKA St. Brigid’s Day, the Gaelic (Ireland & Scotland) spring festival. Brigid was also a goddess. It is celebrated with people bearing Brigid-dolls who visit sacred wells and towns. It is also a time for weather divination, as in Groundhog Day.

Renee’ La Viness

She is the editor of my picture book, Spearfinger. She is now freelance editing. She will edit picture books, middle-grade, young adult, and adult manuscripts for a reasonable fee.

Designing the World with Words: Editing Service for Writers: http://jespiddlin.com/designingtheworldwithwords/editing.html

This link from her blog (Thoughts From the Rocking Chair) lists the books she has edited: https://reneelaviness.com/edits/

It is believed the sunchoke (AKA Jerusalem artichoke, but it is not an artichoke or from Jerusalem) was a main food source for Cherokee people prior to European contact. Though it is a sunflower relative, the tubers are eaten. I have never tried any, but they can be cooked like potatoes or eaten raw.

Snow, come and get me!


Some ideas for writing.

(taken from Merriam-Webster online)

Sposh: Soft slushy mud or snow. (I call this slush) E.g. My car got stuck in the sposh.

Blizzard: long severe snowstorm. E.g. The blizzard of ’78 was the worst of the century.

Onding: A heavy fall of rain or snow, but less than a blizzard. (Scotland/ North England) E.g. I pulled over until the snow onding had passed.

Skift: A light fall of snow or rain. I would say a dusting of snow or light rain. E.g. A skift of snow forced me to drive below the speed limit.

Graupel: Granular snow pellets, soft hail. E.g. The graupel didn’t damage my car.

Névé: The partially compacted granular snow that forms the surface part of the upper end of a glacier; a field of granular snow. E.g. We skied on the edge of the névé.

Firnification: The process whereby snow is changed to névé. E.g. Firnification takes many years.

Grue: Thin floating ice: snow. I think what I call crusted snow. E.g. The boy was so light he could walk on the grue.

Sleet: A mixture of rain and snow. E.g. The sleet soon turned to snow.

Corn snow: A granular snow formed by alternate thawing and freezing. Skiers call it Spring Snow. E.g. We skied over the corn snow.